close

==============================
《一切資訊皆由網路收集 , 如有侵權請告知 , 將會移除》
------------------------------
(2009/05/23編輯)

有鑒於六一歌詞庫被搞倒了...一一"
想要mp3檔的請去自行Google找吧...=    =a
(或是留下e-mail)
 
---
原始影片網址



I Need to Wake Up(現在就覺醒!)原唱:Mellisa Etheridge

Have I been sleeping?
難道我一直都在作夢嗎?
I've been so still Afraid of crumbling
為何我如此懼怕著有一天自己會消失?
Have I been careless?
我是否一直都對這世界漠不關心?
Dismissing all the distant rumblings
總習慣漠視遠方傳來的隆隆警訊
Take me where I am supposed to be
就讓我穿越時空 到達必須去的未來
To comprehend the things that I can’t see
就讓我明瞭現在所不能了解的真相!


Cause I need to move I need to wake up
因為我必須現在就行動 我必須現在就覺醒
I need to change I need to shake up
我必須現在就改變 我必須現在就把自己搖醒
I need to speak out Something's got to break up
我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !
I've been asleep And I need to wake up Now!
因為我沉睡已久 而現在 我必須覺醒!


And as a child
像孩子般地 無憂無慮地跳舞
I danced like it was 1999
彷彿我又回到1999的那一年
My dreams were wild
曾有過多少年少輕狂的夢
But the promise of this new world would be mine
然而我對這世界也有一份責任與承諾
Now I am throwing off the carelessness of youth
所以從現在起 我得擺脫過去的冷漠
To listen to an inconvenient truth!
去傾聽關注這個不願面對的真相 !


Well I need to move I need to wake up
我必須現在就行動 我必須現在就覺醒
I need to change I need to shake up
我必須改變這世界 我必須現在就把世界搖醒
I need to speak out Something's got to break up
我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !
I've been asleep And I need to wake up Now
因為我沉睡已久 而現在 我必須覺醒!


I am not an island I am not alone
我並不孤單 因為有你作伴
I am my intentions Trapped here in this flesh and bone
我一直是我自己 卻被困在這肉體裡 看不清...


And I need to move
我必須現在就行動
I need to wake up
我必須現在就覺醒
I need to change
我必須改變這世界
I need to shake up
我必須現在就把世界搖醒
I need to speak out Something's got to break up
我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !
I've been asleep
因為我沉睡已久
And I need to wake up Now
而現在 我必須覺醒!


I need to change
我必須改變這世界
I need to shake up
我必須現在就把世界搖醒
I need to speak out Something's got to break up
我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !
I've been asleep
因為我沉睡已久
And I need to wake up Now
而現在 我必須覺醒!
------------------------------
What gets us unto trouble is net what we don't know.
It's what we know for sure that just ain't so.
-Mark Twain

讓我們陷入困境的不是無知
而是看似正確的謬誤論斷
------------------------------
The Era ofProcrastination , of Half-Measures , of Soothing and Baffling Expedients , of Delays , is Coming to its Close.
In its Place Weare Entering a Period of Consequences.
-Sir Winston Churchill
November 12, 1936

繼續拖延、折衷、和自我安慰式的權宜之計的時代已經接近尾聲
取而代之的,我們將開始生活於其後果之中。
------------------------------
It's difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not not understanding it.
-Upton Sinclair
==============================

arrow
arrow
    全站熱搜

    Renaissance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()